Qui est Dorient C. MOUKILA?

Je suis étudiant en Science de l'information et de la communication à l'université Côte d'Azur.

Mon histoire?

Tout commence une matinée du 17 avril quand, dans une maternité, le temps s’est arrêté une seconde. Puis, dans un silence assourdissant, rétentit des cris d’un nouveau né. Bref, je suis né.

Pour en venir à mon parcours, je suis traducteur de formation (bac +5)  avec plus de 6 ans de freelance dans les métiers du langage (traduction, doublage, sous-titrage…). Cependant, les différentes communications des institutions et entreprises pendant et après la crise du COVID19 ont suscité en moi une passion pour la communication. C’est ainsi que depuis un peu plus de 3 ans, j’ai entâmé une formation en Science de l’informaton et de la communication avec pour ambition de devenir responsable communication. Je suis à la recherche d’un Master afin de completer mon cursus.

Mon parcours en Science de l’information et de la communication m’a donné de solides bases sur les théories des SIC’s et des organisations ainsi que l’utilisation des outils numériques. J’ai nottament appris à gérer les réseaux sociaux, à créer du contenu engageant, à créer et manipuler les images, à piloter un évènement de A à Z… Ces compétences ont été éprouvé à travers des projets universitaires ainsi qu’un stage.

Ce que je sais faire

Je crois dur comme fer que l'apprentissage ne s'arrête jamais et je m'intéresse particulièrement à l'acquisition de nouvelles technologies d'information et de communication afin d'apporter un plu valu à l'entreprise qui va m'accueillir

Gestion des réseaux sociaux
97%
Microsoft Office
87%
Canva
90%
Photoshop
85%
Filmora
75%

Expérience

2025

Association Congolaise de la Côte d’Azur (ACCA)

Sécretaire à la communication

J'étais responsable de la communication globale de l'association. J'étais en charge du compte FaceBook ainsi que de la rédaction des documents officiels.

Avril-Juillet 2025

Cyclo-Azur (Araok-Araok)

Assistant communication

J'ai révisé l'identité visuelle, créé des canaux de communication, créé du contenu et élaboré un planing éditorial. J'étais fier d'avoir dynamisé la communication de l'entreprise le temps d'un stage.

2018-2023

Freelance

Traducteur

J'ai collaboré avec plusieurs plateformes des services lingustics dans la traduction de documents et applis mobiles, du sous-titrage vidéo, voix off... En anglais, français, kituba et lingala.

Retour en haut